お酒の話の続き。
신성록 さん、どうも、ブルン島の撮影中、
寂しくて、お酒に頼ってたらしい・・・
それを受けて、
ヒョギに 「寂しいとき、誰に電話する?」っていう質問。
「찰영 할때 전화가 안 와요」 (撮影中、電話が来ないです)
「전화가 안 와가지고 다 친한 동생한페 할거 없을 때 저화 좀 해라」
(電話が来ないので、親しい後輩に、することがない時に、電話しろ(って頼んでる))
「부재중 전화를 보는게 소원이네요」
(不在着信を見るのが、望みです)
장혁 알고보니 부재중 전화가 송원
(チャン・ヒョク、知ってみると、不在着信が、望み)
「부재중 전화가 왔으면 하는데 ・・・ 한번 ・・・」
(不在電話が、1回来たら・・・(いいなあ))
「이유를 물어 보니까・・・
친구들 만남이는 (ここ、多分違う。何て言ったんだろ~~)
그 친구들을 술을 좋아하는데 차를 마시러 가지고 하니까・・・ 」
(理由を聞いてみると・・・友達に会ったら、友達はお酒が好きなのに、お茶に誘われるから・・・)
続いては、「誰が一番DVD持ってるか?」
ハイっ!!
4013枚で、ヒョギですね!!
「 한장만 없어져도 알아요」
(1枚なくても、わかる)
「 저는 돈을 빌려 줘도 dvd를 안 빌려 준다 」
(私はお金は貸しても、DVDは、貸さない)
DVDについての、ヒョギの名言、拾ってみました~~~!!
番組では、「ありがとうございます」チームの勝利で終わって、
最後に、出演者のごあいさつ。
「며칠전에 올림픽도로를 가는데 새 한마리가 움직이지 않고 있었어요
(何日か前、オリンピック道路を通ったんだけど、鳥が1羽、動かないでいたんです)
「차에 치일것 같은데 움직이지고 안아고 ・・・・ 보니까 한 마리가 차에 치어마지고요 」
(車に轢かれそうなのに、動かないでいて・・・見たら、1羽が車に轢かれていました)
「그걸 ・・・ 그 ・・・・ 옆에 친구가 안 떠나거라고요」
(それで・・・その・・・・隣に友達が いかないでいたんです)
「그건 ・・・ 그건지 ・・・・ 얼마나 새로 그런데 ・・・・ 인연을 잘 가져가지고 그런 잘 사이 (?????)」
(それで・・・・どんなに鳥で・・・・縁を ちゃんと持って・・・(この辺から、みんな話しに感動して、感嘆の声とかぶって、何言ってるのか、聞こえない~~~!!))
で、字幕には、
「(사람간의 ) 인연을 소중히 이어가면 좋게습니다」
(人間同士の縁を 大事に続けていけたら、いいのに)
鳥の友情の話にかけて、人と人との、大事な縁について、語ってくれたんですね。
ヒョギにとって、この除隊後の復帰作が、
とにかくとても大事なものに感じられたんだなあ~~っていうのが、
伝わってくる、コメントだわ~~~。
私も、こんな素敵な作品に出てくれた、ヒョギに、勝手に、縁、感じてます!!
고맙습니다 ~~~!! 혁이!!
신성록 さん、どうも、ブルン島の撮影中、
寂しくて、お酒に頼ってたらしい・・・
それを受けて、
ヒョギに 「寂しいとき、誰に電話する?」っていう質問。
「찰영 할때 전화가 안 와요」 (撮影中、電話が来ないです)
「전화가 안 와가지고 다 친한 동생한페 할거 없을 때 저화 좀 해라」
(電話が来ないので、親しい後輩に、することがない時に、電話しろ(って頼んでる))
「부재중 전화를 보는게 소원이네요」
(不在着信を見るのが、望みです)
장혁 알고보니 부재중 전화가 송원
(チャン・ヒョク、知ってみると、不在着信が、望み)
「부재중 전화가 왔으면 하는데 ・・・ 한번 ・・・」
(不在電話が、1回来たら・・・(いいなあ))
「이유를 물어 보니까・・・
친구들 만남이는 (ここ、多分違う。何て言ったんだろ~~)
그 친구들을 술을 좋아하는데 차를 마시러 가지고 하니까・・・ 」
(理由を聞いてみると・・・友達に会ったら、友達はお酒が好きなのに、お茶に誘われるから・・・)
続いては、「誰が一番DVD持ってるか?」
ハイっ!!
4013枚で、ヒョギですね!!
「 한장만 없어져도 알아요」
(1枚なくても、わかる)
「 저는 돈을 빌려 줘도 dvd를 안 빌려 준다 」
(私はお金は貸しても、DVDは、貸さない)
DVDについての、ヒョギの名言、拾ってみました~~~!!
番組では、「ありがとうございます」チームの勝利で終わって、
最後に、出演者のごあいさつ。
「며칠전에 올림픽도로를 가는데 새 한마리가 움직이지 않고 있었어요
(何日か前、オリンピック道路を通ったんだけど、鳥が1羽、動かないでいたんです)
「차에 치일것 같은데 움직이지고 안아고 ・・・・ 보니까 한 마리가 차에 치어마지고요 」
(車に轢かれそうなのに、動かないでいて・・・見たら、1羽が車に轢かれていました)
「그걸 ・・・ 그 ・・・・ 옆에 친구가 안 떠나거라고요」
(それで・・・その・・・・隣に友達が いかないでいたんです)
「그건 ・・・ 그건지 ・・・・ 얼마나 새로 그런데 ・・・・ 인연을 잘 가져가지고 그런 잘 사이 (?????)」
(それで・・・・どんなに鳥で・・・・縁を ちゃんと持って・・・(この辺から、みんな話しに感動して、感嘆の声とかぶって、何言ってるのか、聞こえない~~~!!))
で、字幕には、
「(사람간의 ) 인연을 소중히 이어가면 좋게습니다」
(人間同士の縁を 大事に続けていけたら、いいのに)
鳥の友情の話にかけて、人と人との、大事な縁について、語ってくれたんですね。
ヒョギにとって、この除隊後の復帰作が、
とにかくとても大事なものに感じられたんだなあ~~っていうのが、
伝わってくる、コメントだわ~~~。
私も、こんな素敵な作品に出てくれた、ヒョギに、勝手に、縁、感じてます!!
고맙습니다 ~~~!! 혁이!!
by candymama619
| 2007-07-15 20:40
| チャン・ヒョク